AI模型赋能,北京西城全球首发多语种“京剧发祥地”主题曲
AI模型赋能,北京西城全球首发多语种“京剧发祥地”主题曲
AI模型赋能,北京西城全球首发多语种“京剧发祥地”主题曲
韵味十足的法语(fǎyǔ)念白和唱腔,配合悠扬婉转的曲调、铿锵激昂的锣鼓、行云流水的身段、细腻传神(chuánshén)的妆容,共同演绎一曲中西合璧、国际范儿十足的东方韵律……5月22日(rì),西城区在第五届中国(北京)广电媒体融合发展大会上(shàng)重磅发布由“智韵京声”AI模型(móxíng)制作完成的多语种版“京剧发祥地”主题曲(zhǔtíqū)《五洲同唱结戏缘》。这是全球首支通过AIGC多模态大模型生成的多语种戏曲歌曲,目前已精准翻译成英语(yīngyǔ)、法语、西班牙语等多种(duōzhǒng)国际通用语言,并在全球多地同步上线发布。
据了解,西城区作为京剧发祥地,始终致力于京剧文化的(de)传承与弘扬(hóngyáng),更是着力深耕文化传承与创新发展。随着AIGC技术(jìshù)在全球范围内迅速发展,西城区深度探索AIGC技术与京剧文化的融合,打造(dǎzào)了“智韵京声”AI模型。此次发布的多语种版《五洲同唱结戏缘》,正是这一探索的阶段性(jiēduànxìng)成果展示。该曲(gāiqū)中文版于2018年正式(zhèngshì)发布,多语种版本,从唱词翻译、韵律适配到外语演唱,均由“智韵京声”AI模型完成。
“将《五洲同唱结戏缘》AI打造成(zàochéng)多语种版本,是我们推动‘文化出海’的(de)一次崭新尝试。”西城区融媒体中心相关(xiāngguān)负责人表示:“京剧(jīngjù)国际化展示其实有不少难点。比如如何在翻译过程中既符合该国(gāiguó)文字习惯,又能保留(bǎoliú)我们的文化内涵。‘智韵京声’AI模型最大的特点就是可以通过相关技术解决这些(zhèxiē)问题,让全球听众都能毫无阻碍地欣赏京剧韵味,最大程度地展现出中国京剧艺术的独特魅力,让世界领略到中国传统文化的深厚底蕴。”
下一步,西城区也计划推出更多融合AIGC技术的(de)京剧数字化作品,拓展海外传播渠道,提升区域文化软实力与国际知名度,让京剧艺术借助科技(kējì)力量(lìliàng)走进更多国际受众视野。
来源:北京青年报客户端(kèhùduān)


韵味十足的法语(fǎyǔ)念白和唱腔,配合悠扬婉转的曲调、铿锵激昂的锣鼓、行云流水的身段、细腻传神(chuánshén)的妆容,共同演绎一曲中西合璧、国际范儿十足的东方韵律……5月22日(rì),西城区在第五届中国(北京)广电媒体融合发展大会上(shàng)重磅发布由“智韵京声”AI模型(móxíng)制作完成的多语种版“京剧发祥地”主题曲(zhǔtíqū)《五洲同唱结戏缘》。这是全球首支通过AIGC多模态大模型生成的多语种戏曲歌曲,目前已精准翻译成英语(yīngyǔ)、法语、西班牙语等多种(duōzhǒng)国际通用语言,并在全球多地同步上线发布。
据了解,西城区作为京剧发祥地,始终致力于京剧文化的(de)传承与弘扬(hóngyáng),更是着力深耕文化传承与创新发展。随着AIGC技术(jìshù)在全球范围内迅速发展,西城区深度探索AIGC技术与京剧文化的融合,打造(dǎzào)了“智韵京声”AI模型。此次发布的多语种版《五洲同唱结戏缘》,正是这一探索的阶段性(jiēduànxìng)成果展示。该曲(gāiqū)中文版于2018年正式(zhèngshì)发布,多语种版本,从唱词翻译、韵律适配到外语演唱,均由“智韵京声”AI模型完成。

“将《五洲同唱结戏缘》AI打造成(zàochéng)多语种版本,是我们推动‘文化出海’的(de)一次崭新尝试。”西城区融媒体中心相关(xiāngguān)负责人表示:“京剧(jīngjù)国际化展示其实有不少难点。比如如何在翻译过程中既符合该国(gāiguó)文字习惯,又能保留(bǎoliú)我们的文化内涵。‘智韵京声’AI模型最大的特点就是可以通过相关技术解决这些(zhèxiē)问题,让全球听众都能毫无阻碍地欣赏京剧韵味,最大程度地展现出中国京剧艺术的独特魅力,让世界领略到中国传统文化的深厚底蕴。”
下一步,西城区也计划推出更多融合AIGC技术的(de)京剧数字化作品,拓展海外传播渠道,提升区域文化软实力与国际知名度,让京剧艺术借助科技(kējì)力量(lìliàng)走进更多国际受众视野。

来源:北京青年报客户端(kèhùduān)

相关推荐
评论列表
暂无评论,快抢沙发吧~
你 发表评论:
欢迎